ハングルの文章理解できない韓国人が260万人

1 名前:日出づる処の名無し[] 投稿日:2008/12/24(水) 21:33:14 ID:c99V0YMQ
ハングルをまったく読めなかったり、ハングルの文章読解力がほとんどない韓国人が
260万人に達することがわかった。国立国語院が全国の成人(19~79歳)
1万2137人を対象に9月から11月にかけて実施した基礎文解力調査の結果から
わかった。

国立国語院が23日に明らかにしたところによると、非文解率(=非識字率)は成人
人口の1.7%(約62万人)と集計された。これは1966年の8.9%、70年の
7%に比べ大きく減っており、国連開発計画(UNDP)が95~2000年に調査した
先進国の平均値1.4%に近づいている。

この調査で、半文解者の割合は5.3%(約198万人)となった。ハングルは読めるが、
文章を理解する能力がほとんどない人たちだ。国立国語院は、「銀行や官公庁で書類を
作成するなど日常生活に必要なことを他人の助けなしで処理するのが難しい人たち」と説明した。

非文解者と半文解者を合わせた260万人余りが、ハングルを活用した日常生活に
困難があるということにはる。今回の成人文解力調査で比較対象とした全国の
中学3年生332人のうち、非文解者は0人(0%)、半文解者は2人(0.6%)にとどまった。

イ・サンギュ院長は、「韓国は世界最高水準の文解率を誇る。しかし外来語や
専門用語の使用が増えており、思っていたよりも多くの国民が文字生活に不便を感じている
ことがわかった」と述べた。国立国語院はこうした調査を基に、来年に国語文化学校など
文字生活教育を強化する方針だ。

今回の調査は70年に統計庁が人口総調査を実施しながら非識字率を調査して以来
38年ぶりに実施された公式調査。

中央日報 Joins.com
2008.12.24 09:14:41
http://japanese.joins.com/article/article.php?aid=109191&servcode=400&sectcode=400
_________________________________________


2 名前:日出づる処の名無し[] 投稿日:2008/12/24(水) 21:49:59 ID:I3V+cptU
やったね、愚民化wwww

3 名前:日出づる処の名無し[sage] 投稿日:2008/12/24(水) 21:56:18 ID:5GNnsSug
あくまでも、外来語が増えたせいにしたいみたいだな。
その内諸外国に謝罪と賠償を要求してくるぞ


6 名前:日出づる処の名無し[sage] 投稿日:2008/12/24(水) 23:59:21 ID:RWJAZ067
独立回復
 ↓
固有性の必要
 ↓
異質の排除
 ↓
いろいろと困る
 ↓
もとからあった

って流れじゃないの。


8 名前:日出づる処の名無し[] 投稿日:2008/12/25(木) 02:03:05 ID:h+vL5gcR
表音文字としては、結構すごいと思うんだけどなあハングルは。
ただ、表音表意文字を単語かえずに表音文字のみに切り替えたら訳分からなくなるのは当たり前。

9 名前:日出づる処の名無し[sage] 投稿日:2008/12/25(木) 05:13:49 ID:31BCoR1L
もともと中国人の一部だったわけで、朝鮮語であっても漢字を使うのが向いてるはずなんだよ。
ハングルは表音文字としても効率が悪い。
まあ朝鮮民族は中国の属国民に戻りなさいってことです。精神的にもそれが一番安定する。

10 名前:日出づる処の名無し[sage] 投稿日:2008/12/25(木) 11:31:31 ID:z9KZZO2R
成人の1.7%がさっぱりわからないって、この数字かなりでかくね?
まぁ、漢字に馴染んでいた年齢層はハングルがまったく読み書きできないらしいが


>この調査で、半文解者の割合は5.3%(約198万人)となった。ハングルは読めるが、
>文章を理解する能力がほとんどない人たちだ。

英語に例えると、ローマ字・数字は判るが
MANは『えむ・えー・えぬ』ですよね、えー、これで『マン』なんですか、マンってこんな綴りだったんですね

ってことだろ
1.7%+5.3%=7%、50人いる作業場で3-4人は張り紙を見ただけじゃ、理解してないってことか…


11 名前:日出づる処の名無し[sage] 投稿日:2008/12/25(木) 12:22:26 ID:kZNjQBao
>>1
姦酷の国旗は 『犬極旗』 であると書いた延世大(韓国ではトップクラスの私立大)の学生
http://blog.livedoor.jp/kingcurtis/0c8df516.jpg



12 名前:日出づる処の名無し[sage] 投稿日:2009/01/03(土) 13:48:01 ID:kU8ESYZu
外来語が増えたら文字生活に不便を感じるって?

さっさと英語にでもしたらどうかね。
ついでに朝鮮人さえ捨ててしまえば?

13 名前:日出づる処の名無し[] 投稿日:2009/01/03(土) 18:36:08 ID:Uj9HcoMw
中国語が理解できるようになればいい


16 名前:日出づる処の名無し[sage] 投稿日:2009/01/03(土) 19:27:51 ID:8MIuDK7s
あれ?朝鮮日報が「韓国の識字率75%しかなかった!」って記事出してなかったか?
都合の悪いことはまた無かったことにしたのか、、、


17 名前:日出づる処の名無し[sage] 投稿日:2009/01/03(土) 20:55:41 ID:yQ+iwHik
なんで、こーゆー話題の時は日本を引き合いに出さないの?



26 名前:日出づる処の名無し[] 投稿日:2009/02/05(木) 02:01:21 ID:GB+YQehD
近代韓国語の語彙の7割もが、すべて日本語からの外来語だからねぇ。
外来語のせいで国民の読解力が落ちたと言われると、
そのうち日本に謝罪と賠償と言い出しかねないな。

中国語でも3割以上が日本語からの外来語だ。科学から芸術、その他の分野に
於いて中国には概念の無い言葉が沢山日本語から輸入されたからなんだ。

経済 先物 分子 触媒 音符 打楽器 油絵 ・・・・・数千、数万の日本語が
外来語として中国語に取り入れられた。

特に韓国語は、極めて原始的な言葉だったので、飲む、食う、寝るとかいう
簡単なことなら表すことが出来たのだが、ちょっとでも複雑なことは言葉が無い
どころかに、その言葉の概念すらなかったので、文法は韓国語、単語は日本語という
組み合わせで今の韓国語が存在する。


28 名前:日出づる処の名無し[sage] 投稿日:2009/02/05(木) 04:48:52 ID:HnJI/V8O
>>11
「カムサハムニダ(ありがとう)」の「カムサ」は「感謝」。
×韓国語の70~80%は漢字起源だという。
○朝鮮語の70~80%は日本語起源だ。


34 名前:日出づる処の名無し[] 投稿日:2009/02/06(金) 01:12:23 ID:jhX6CLwZ
だが、朝鮮語には世界の言語には類を見ない膨大な種類の「罵倒語」があるじゃないか。


40 名前:日出づる処の名無し[sage] 投稿日:2009/06/21(日) 16:26:57 ID:fGSij6Wy
漢字は使わず、漢字の発音記号のハングルのみを一生懸命
使ってくれw

愚民化、大いに結構。やっぱ、清朝までの旧宗主国がやってた事は
正しかったってことでw


41 名前:日出づる処の名無し[sage] 投稿日:2009/06/22(月) 12:08:20 ID:4To+hl3o
とうの朝鮮人達が愚民化を望んでいる。
他人を愚民にしたいのはもちろんのこと、自分もぐーたら飲み食いマシンになりたがり
つまらないことばかりをベンチマークにする。どーしようもないよw


43 名前:日出づる処の名無し[sage] 投稿日:2009/06/24(水) 07:24:42 ID:8d++56HZ
漢字もハングルも使えずに、どうやって読み書きしてるんだ? IT大国なんだろ。
ネチズンとやらは、テレパシーでやり取りしてるとでも? そんな馬鹿な。
これは二世・三世を含めて、700万人に及ぶと呼称する、在外邦人のことでは?


44 名前:日出づる処の名無し[] 投稿日:2009/06/24(水) 16:27:31 ID:lKXS5bq6
在日が「コリアン」とか自称しているが、コリアンって漢字だとどう書くんだ?
英語でサウスコリア、ノースコリアって言うけど、高麗のことなのか?
高麗と、韓国、朝鮮ってどういう関係なんだ?
統一したら、国名はどうするんだ?


45 名前:日出づる処の名無し[sage] 投稿日:2009/06/26(金) 14:06:31 ID:pO8GJTlK
>>43
半島南部にいる連中のことだよ。漢字の発音記号のハングルだけ読めても
同音異義語が理解出来ない、語彙が少ないってことで、文章の理解が
できないわけ。

>>44
コリアは「高麗」から。現在のゴキブリ共には何の関係も無いが
何故か使われている。
統一したら、旧宗主国の「朝貢が少ない(鮮少な)国」という
評価の通り、朝鮮でいいんじゃね?



47 名前:日出づる処の名無し[] 投稿日:2009/07/05(日) 12:20:27 ID:CGDgKrcO
韓国で活字離れが深刻化
成人の月平均の読書量、1冊にも満たず

 韓国の満20歳以上の成人のうち、昨年1年間に新聞や雑誌、漫画などを除いた一般図書を
1冊以上読んだ人は全体の72.2%であることが分かった。

 これは前年度に比べ4.5%のマイナスとなった。また、小・中・高校生の読書率も、
2007年の90.6%から、昨年には89.1%に下がった。

 文化体育観光部が韓国出版研究所に依頼し、全国の成人1000人と小・中・高校生3000人を
対象に行った「2008年国民読書実態調査結果」によると、成人の平均読書時間は平日が29分、
週末は30分だった。昨年と比べると、平日は4分、週末は5分短くなった。

 また、小・中・高校生の読書時間も平日は41分、週末は48分だった。やはり昨年に比べると、
平日は3分、週末は4分短くなっている。これはすべての国民の間で活字離れが進んでいる
ことを意味するものだ。なお、成人の年間平均の一般図書の読書量は11.9冊で、
月平均に換算すると1冊にも満たないことになる。

 一方、日本の成人の月平均の読書量は、毎日新聞の調査によると、
06年が1.4冊、07年が1.5冊、昨年が1.7冊と、年々増加傾向にある。

 韓国出版研究所のパク・ホサン研究員は「韓国の活字離れは不況の影響だけではないようだ。
読書量を増やすための社会全体での取り組みが必要だ」と指摘している。

イ・ハンウ記者
朝鮮日報/朝鮮日報日本語版 記事入力 : 2009/07/05 09:10:26
http://www.chosunonline.com/news/20090705000006


48 名前:日出づる処の名無し[] 投稿日:2009/07/05(日) 12:29:54 ID:L/6Wpb9o
>>47
>韓国で活字離れが深刻化

そうじゃなかったことが、一度でもあるのかw


56 名前:日出づる処の名無し[] 投稿日:2009/07/22(水) 21:52:13 ID:xH00SAR0
2009年7月20日、韓国紙・中央日報のコラム「グローバルアイ」に「漢字は国際競争力だ」という記事が
掲載されたことがきっかけで、韓国のネット上で漢字教育の必要性をめぐって大論争が起こっている。
21日付で環球時報が伝えた。

問題のコラムは、中国のテレビ局(CCTV)の人気討論番組「小崔説事」でのやりとりを元に書かれている。
「繁体字を復活させるべきか?」とのテーマで出演者が討論しているなかで、
中国漢字研究院の博士が「今中国で繁体字を勉強しなければ、数年後には中国文化の根源を韓国に行って
学ばなければならなくなる」と発言した。

日本は今まさに漢字復興期にあり、漢字を国際競争力ととらえるベトナムでは漢字教育の必要性が政府に
よって前向きに検討されている。
だが韓国の多くの中学、高校では、漢字の授業は週に1~2回ほどしかなく、親の名前も漢字で書けない
小中学生も少なくない。このためコラム筆者は中国の博士の発言に「ドキッとした」と述べている。
このコラムに韓国のネットユーザーが敏感に反応している。多くのコメントが殺到したが、その8割が「韓国に
漢字教育は不要」というもの。「漢字を知らなくても生きていける」「国際競争力を培うなら中国語より英語」
「英語の勉強だけでも大変なのに、そのうえ漢字まで?」といった声が大多数を占めた。だが「韓国人の姓名や
重要な歴史文献はすべて漢字表記だった。漢字を元に韓国語が生まれたのだから、漢字を学ぶのは当然」
といった意見も少数ではあるが存在している。(翻訳・編集/本郷)

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20090722-00000027-rcdc-cn



62 名前:日出づる処の名無し[] 投稿日:2009/07/23(木) 06:33:55 ID:wvD11V2d
KTXの枕木不良も吸収材と防水材が同じ音で勘違いって話だったよね。
仕様書とかでも同音異議を気にせず表記してるんだろうか。


64 名前:日出づる処の名無し[] 投稿日:2009/07/23(木) 10:00:37 ID:N1PfQyJk
>>59
韓国の大学では物理学の授業で使う教科書は英語の注釈で埋め尽くされてるそうです。
高度な抽象的概念を説明するだけの語彙がハングルには存在しないからそうなるんだとか。
東南アジア諸国でも大学レベルでは結局英語を使わないと抽象概念を説明できないのが
あちらの大学のネックになっている訳です。

日本語は漢字に含まれる抽象的概念を上手く使って欧米の概念を日本人に理解しやすいように
漢字を使って新造語を作って日本語化して取り入れていった訳です。
>>61
>クソ難しい和漢混合文

日本人は日本で生活したら自然と覚えてしまうとしか言いよう無いかと。


73 名前:日出づる処の名無し[sage] 投稿日:2009/08/04(火) 09:43:14 ID:EFw1uutY
ハングルって知ってるかい?

世界で唯一、馬鹿が使うこと前提に、馬鹿のために作られた馬鹿言語なんだ!

世界で唯一!なんだぜ?
ただ、バカのためにだよ?
すごいよね?
朝鮮人達はそんなことも知らずに、今日も愚民文字をホルホルしてるんだ。
まさに愚民!

( ゚∀゚)アハハ八八ノヽノヽノヽノ \ / \/ \


74 名前:日出づる処の名無し[] 投稿日:2009/08/04(火) 10:42:30 ID:Y4av93Q4
嘘くせえな


75 名前:日出づる処の名無し[sage] 投稿日:2009/08/04(火) 16:52:20 ID:CWBs87NA
>>74
>>73 のこと?
だったら、>>73は口は悪いが、言っていることは間違いじゃないよ。
15世紀前半の李氏朝鮮の王・世宗が、漢語を読めない民衆のために作ったのが「訓民正音」、
つまり今で言うハングルなわけだ。


84 名前:日出づる処の名無し[sage] 投稿日:2009/08/05(水) 01:42:55 ID:xtLBuAlV
確かハングルは一文字で、漢字一文字の発音を表記できる。
そういうふうに、作られてるらしい。

だから、漢字交じりの文章を、
ハングルだけで表記したとしても、
文字数は同じになるのかな。

ただ、もとの漢字の意味が想起できれば良いけど、
漢字を知らない世代が読んだ場合、漢字の概念が想起できなくて、
なにか問題が起こるのではないか、という不安はあると思うね。

漢字を知ってる世代は、危惧を抱いてるかも。


85 名前:日出づる処の名無し[] 投稿日:2009/08/05(水) 02:16:02 ID:QfoPrPyV
ハングルは言わば日本のひらがなだからな、文章にすると非常に読みにくいたとえば
「このちょうせんじんなみだめ」とひらがなだけで書くより「この朝鮮人涙目」と漢字で書いたほうが
読みやすい、漢字は文字に意味があるからが非常に文章にするのに適しているんだが韓国は漢字を捨ててしまったからな。
こうなるのは当たり前、馬鹿な奴ら・・・


86 名前:日出づる処の名無し[sage] 投稿日:2009/08/05(水) 02:56:56 ID:SaR908AB
国がまだノーベル文学賞を取れない理由
http://www.youtube.com/watch?v=mT8_1F_xOv8&fmt=18
それは翻訳のせいだ。韓国語はとても優秀で繊細で表現が多様だから
ノーベル文学賞を取 れない。しかし日本語は単純だから簡単に英語に
翻訳できる。だから日本は2回もノーベ ル文学賞を取ったのだ。


105 名前:日出づる処の名無し[] 投稿日:2009/08/10(月) 15:59:37 ID:H2BdavEe
日本語が優れているのは「意訳」が優秀だから。
英語でもドイツ語でも翻訳(直訳)するのではなく、日本語に置き換えてしまう。
そうすることで、ず~っと“日本語のみ”で勉強できます。

南朝鮮は大学から英語で学ぶことが多い。
ハングルに意訳できてないので「元々の英語で勉強しよう」というものらしい。

そうなると専門用語バリバリの英語の教科書で学ぶことになるのだが・・・
教科書を読む為にぶ厚い辞書が必要になる。
想像してみてほしい。
例えるなら「辞書をひくのに辞書が必要」になるわけだ。

結果的に物事を深く理解しようとしないらしい>朝鮮人
斜め読みや飛ばし読みが横行する。
なんとなくわかった気でいる。
それが南朝鮮人の浅はかさであり、毎度、ポカばかりしている理由だ。


108 名前:日出づる処の名無し[] 投稿日:2009/08/10(月) 16:42:22 ID:H2BdavEe
日本にも同音異語が多数存在するんだけど、ハングルも異様に多い。

例えば「彼の嗜好が理解できない」という文章だった場合。
その文章を読んで、もしも「嗜好」という単語が理解できなかった時、
どうなるでしょう? 

真面目な人は、漢和辞典で「嗜好」の意味を調べるでしょう。
辞書さえ引けば、嗜好の意味を完全に理解できるわけです。

ところが、朝鮮人は漢字を廃止しました。
「嗜好」や「思考」が「しこう」とだけ辞書に載っていた場合、
さて、どうなるのでしょう?

この場合、文章上の「しこう」が果たして「嗜好の意味」なのか、
「思考の意味」なのかは単語そのものからは確認できません。

それどころか「志向か指向か施行か試行か伺候か至高か・・・」
さえ分かりません。
結果、辞書を引いた人は文章の前後関係から「しこう」の意味を
「解釈」することになります。
いずれの意味として捉えても、果たして自分の解釈が正しいかどうか
完全には分からないわけです。

間違ったまま解釈して、わかった気でいる朝鮮人が多いのもこのため。



113 名前:日出づる処の名無し[] 投稿日:2009/08/10(月) 22:38:00 ID:bVLVk2Uz
>>106
>しかし、各分野の頂点にいるエリート達は日本のエリート層みたく英語を苦にする事なんてないので、
>自国語がヘボくても全くハンデにはならない。

あのさ。
日本が近代化に成功した理由の1つが
英語圏の知識を日本語で一般レベルにまで広めたからなんだが?w

それとお前らの国のエリートって
外国へ逃げ出してるヤツも多いよね?w


114 名前:日出づる処の名無し[] 投稿日:2009/08/10(月) 22:50:23 ID:ar1XyrrF
>>113
そりゃ中国人や韓国人って「自分・もしくは親戚」だけが大事で国なんてどーでもいい連中ですから・・・・
韓国からは近年専門職と若者を中心に一年に10万も海外に逃げ出してるし
中国人の夢は何でもいいから外国に出て行ってそこで親戚を呼び寄せて暮らす事なんですよ。


115 名前:113[] 投稿日:2009/08/11(火) 15:29:22 ID:4URUQuMv
>>114
>韓国からは近年専門職と若者を中心に一年に10万も海外に逃げ出してるし
>中国人の夢は何でもいいから外国に出て行ってそこで親戚を呼び寄せて暮らす事なんですよ。

逃げ出した先で大人しくしてるなら
別にどうしようが勝手にしろって感じだけどw
アイツら必ずといっていいほど
あしざまに日本を批判したり、反日活動やらかすのがな・・・w


116 名前:日出づる処の名無し[sage] 投稿日:2009/08/11(火) 15:54:21 ID:IoISjFmq
>>115
「反日教徒」と呼ばれる所以ですよ。


117 名前:日出づる処の名無し[] 投稿日:2009/08/16(日) 08:26:11 ID:uq637D+6
>>115
韓国人の場合、その反日活動も、よくて二代続くか続かないかじゃない?
土台としての確固たる民族文化が貧弱だから、
韓国政府が国民をまとめるための方策として反日が利用されているだけで、
海外移住したら貧弱な民族意識とともに雲散霧消して移住先の国民に同化されるんじゃない?

民族文化が桁違いの中国人でさえ、今の中国系アメリカ人は、
祖先の移住のきっかけとなった太平天国の乱を対岸の火程度の認識らしいし。


126 名前:日出づる処の名無し[] 投稿日:2009/08/18(火) 09:12:02 ID:/FW/wqnU
ちなみに、朝鮮半島で絶滅寸前だったハングルを掘り起こして
ハングルでの教育を普及させたのは日本政府です。

史上初のハングルでの新聞を発行したのは福沢諭吉。

この史実は両国の歴史教科書に載せるべきでしょう。


127 名前:日出づる処の名無し[] 投稿日:2009/08/18(火) 09:12:38 ID:xDtN1VRK
>ハングルの文章読解力がほとんどない韓国人が260万人に達することがわかった

そのくせ日本にはバ韓国語の案内表示を設けろニダだとか喚き散らして来るんだよな。読めもしないくせに。
・・・ああ、解ったw だから誤字脱字とか文法が間違ってても、全くのデタラメ書いといてもぜんぜん文句出ないんだなwww


130 名前:日出づる処の名無し[ ] 投稿日:2009/08/18(火) 09:29:57 ID:2zZ/0K0o
韓国ドラマをみていると、理屈は非論理的でも、正しいのは
「年寄りの言うこと」次「高い社会的地位にある者の言うこと」
「力の強い奴の言うこと」「声のでかい奴の言うこと」
この順で結論が出る。w
物事の論理が理解出来ないんだから仕方ないよな。w

頭が良くても控えめな奴はいつも損をする。・・>韓国脱出。



131 名前:130[ ] 投稿日:2009/08/18(火) 09:35:31 ID:2zZ/0K0o
あ忘れてた、「嘘を言う奴の言うこと」が何処かに入る。
「嘘言う」「声高に言う」それの繰り返し
竹島も、それで自分たちのものになると思っているのか。

嘘も百回言うと、真実になる。のは、バカ相手の時だけだ。


159 名前:日出づる処の名無し[] 投稿日:2010/02/03(水) 21:00:50 ID:Bb7/raJA
小学校での漢字教育は反民族・反歴史的行為」
ハングル学会など、小学校の漢字教育に反対声明

 ハングル学会(金昇坤〈キム・スンゴン〉会長)、世宗大王記念事業会(パク・ジョングク会長)、
孤松会(ソン・ナクス会長)など27の文化団体は2日、
「韓国教育課程評価院が『小学校の教育課程に漢字教育を導入すべき』とした
研究報告書を教育科学技術部に提出したことは、
先端科学ハングル時代の主役となるべき子どもたちに
漢字の重荷を再び背負わせようと企てる反民族、反歴史的行為だ」という声明文を発表した。

 各文化団体は「小学校での漢字教育の復活を策動する商売人たちを糾弾する」というタイトルの声明文で、
「小学校では、わが国の言葉とわが国の文字をきちんと教え、わが歴史と文化を正しく学ぶべきなのに、
中国漢族の文字であり、中国古来の歴史と文化がそっくりそのまま込められている表意文字の漢字を教えれば、
中国に対する事大主義が体に染み付いてしまう」と主張した。

http://www.chosunonline.com/news/20100203000039


177 名前:日出づる処の名無し[sage] 投稿日:2010/06/01(火) 08:43:40 ID:AvaLUZtg
ハングルだけで科学部門全般、法律を理解することはできない
これが現実


212 名前:日出づる処の名無し[] 投稿日:2010/09/21(火) 18:40:51 ID:gJ/SPino
【日韓】 日本の小学生にも劣る韓国の大学生の漢字力~漢字廃止で母国語を毀損した韓国[09/19]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1284965216/

漢字も分かりませんwなんにも分かりませんw

213 名前:日出づる処の名無し[] 投稿日:2010/09/21(火) 18:50:47 ID:Bo+2NoJE
>>212
別におかしくないと思うけどな
漢字を廃止したんだから読めなくても書けなくても
当然だし、いいんじゃないの
韓国人が漢字なんて覚えるといまよりもっと
工作活動してくるから、このままハングルでええやん

日時計の漢字がよめなくて
日本軍の拷問器具だと発表しちゃう
そんなチョンコロのままでいてほしい


234 名前:日出づる処の名無し[] 投稿日:2011/06/03(金) 23:46:47.56 ID:CPB2jCJo
韓国の学者の発言とかマスコミの記事を読んでると、
なにか、こう彼ら独特のクセのあるロジックというか、
はっきりいうと思考に欠陥があるような気がするんだが。


228 名前:日出づる処の名無し[] 投稿日:2011/05/06(金) 22:39:09.32 ID:wZEZD8Vf
韓国の大学進学率は84%もあるのに大学のレベル疑うわ

229 名前:日出づる処の名無し[sage] 投稿日:2011/05/07(土) 03:59:19.40 ID:0IXKWuHd
韓国の大学って日本でいう専門学校も含まれる
料理人になる為に料理大学という名前の専門学校に行くから


231 名前:日出づる処の名無し[] 投稿日:2011/05/07(土) 09:42:15.05 ID:jZcD0YoM
>>228
レベル低いよ。
韓国トップで日本の旧国立大二期校の下くらい。
酷いところは、日本の専門学校程度以下。

日本に来ている留学生も全般的に数学、科学系ができない奴が多い。

フィールズ賞とか永遠に無理だと思うよ。



237 名前:日出づる処の名無し[] 投稿日:2011/06/06(月) 09:33:22.40 ID:lugaZV4Q
>>234
まあ韓国人の「個性」の多くは各種人格障害者の特徴にあてはまるんで
その線から調べてみるとスッキリするかもしれません。
ただ人類としては欠陥なんだが、あの気質が日本人を政治的にやりこめる
時に相当効果をあげる。これは日本側の弱点として、しっかり認識して
行く必要がある。
とりあえず日本はこの民族に深刻な間接侵略を食らっている状況であり、
舐めてかかっている場合ではない。
防犯と同じで、相手がアホだろうが屑だろうが、きっちりその性質を
見極めて対処するのと同じことです。
国防、主権の問題に相手の優劣は関係ない。
自尊心を政治にもちこむニワカ国士さんたちは、そういう意味では
ミスリードを繰り返し、利敵してる。
朝鮮人の脅威度はかれらの「ばかばかしい様子」と関係はないんです。



241 名前:日出づる処の名無し[sage] 投稿日:2011/06/06(月) 20:58:33.91 ID:IKyH+gRb
「英国は、たとえインド植民地を失うともシェークスピアを失う事なかれ」
大英帝国絶頂期に語られたコトバです。

20世紀初頭近代化を開始した時点で朝鮮文化には「古典文学」というジャンルが未だありませんでした。
一方日本は万葉集から始まって、それこそ山のような文学的蓄積がありました。

現在の韓国人が韓国人であることのコアは何かといえば「反日」であること。
これじゃ永遠に日本の影に過ぎない。